ЯНУШ ВИШНЕВСКИЙ. «Одиночество в Сети»


ЯНУШ ВИШНЕВСКИЙ. «Одиночество в Сети»

Это — отрицательная рецензия на книгу, которую стоило прочитать. Стоило потому, что благодаря ей я открыла новый жанр литературы — «Мужской женский роман». «Мужской» он не только из-за пола его автора и упоминания различных машин и алкогольных напитков, но, прежде всего, потому, что он не сводится только к истории любви, там присутствуют очень точные формулировки многих вещей и серьезные рассуждения о жизни, разъясняются некоторые вещи из генетики, биологии и химии...

Но, при этом, роман абсолютно «женский» в худшем смысле этого слова.

Женщины больше, чем мужчины склонны к пустой болтовне и несущественным деталям в описании. Если мужчина скажет просто и ясно: «Я включил компьютер», то женщина может 20 минут рассказывать: «Я всунула вилку в розетку, посмотрела на экран, но он остался темным, тогда я нажала на зеленую кнопку посреди корпуса и кнопку включения монитора». Именно такими абсолютно ненужными деталями («открыл веб-страничку, нажал на ссылку») перегружен роман, они не дают ничего литературного, не добавляют черт к образу героев, а только сильно засоряют повествование.
«Пустая болтовня» в романе — это «отвлечение в сторону» на описание событий и историй из жизни персонажей, не имеющих никакого отношения к сюжету (конечно, есть что-то и сюжетообразующее, но далеко не всё). Такие «нестреляющие ружья», делают роман похожим на набор несвязанных между собой рассказов...
Женщины больше, чем мужчины склонны писать про вещи не «как есть», а «как бы им хотелось». Когда герою в Америке понадобился файл, лежащий у него в компьтере в Германии, он запускает ICQ (!), «вводит пароль» и получает удаленный доступ к этому файлу «потому, что знает, где этот файл лежит». Если бы это было действительно возможно, то ICQ была бы уже давно запрещена, как вредоносная программа... но, к счастью, это не так. Взлом сервера с письмом другом героя... Смешно или грустно в зависимости от точки зрения, но ничего общего с реальностью не имеет.
В романе упоминается случай, когда герой с соблазнившей его женщиной занимался сексом 6 раз за ночь, «не считая одного раза поздно вечером накануне». Если бы это было действительно возможно, то... придумайте сами.

Есть в «Одиночестве в сети» и другие «технические» ляпы, останавливаться на которых не буду, скажу лучше о главных ляпах — психологических.
Да, жизнь очень жестока, а судьба — иронична, причем, эта ирония — на грани сарказма. Да, совпадений и пересечений в жизни бывает гораздо больше, чем кажется, но... в этом романе их явно «перебор». В процессе чтения мне постоянно казалось, что цель автора — меня специально огорчить, причем, любой ценой. Я верю в то, что глухая девушка могла погибнуть под гусеницами бульдозера, спасая мальчика, я даже верю в историю с дорожной проституткой, которая брала с собой «на работу» коляску с ребенком, вызвавшую аварию с гибелью человека, но таких «аварий» в романе слишком много.

После встречи героев романа в Париже, учитывая уровень доверительности их отношений (ими обсуждалась даже физиология) и их состояние, я не могу поверить, что они просто разъехались, никак не обсудив дальнейшее будущее и не решив «остаться вместе». Героине ничто не мешало сразу «уйти в новую жизнь», тем более, она была обижена на мужа (фактически, насилием) как раз накануне той поездки. Если бы, наоборот, отношения с мужем накануне улучшились, то еще как-то понять можно, но здесь — встреча-расставание-6 недель необщения-обнаруженная беременность-ее решение? Не верю!

Далее, из всего предыдущего повествования следует, что герой-борец. А тут он решает сдаться без боя? Тем более что есть вероятность, что он отец ребенка...
И, наконец, в отличие от героини романа, которая влюбившись, сразу забывает о работе, герой — трудоголик. Что бы ни было в жизни, работа всегда стоит у него на первом месте, после смерти его первой любви, работа — его любовь. Поэтому поверить даже не в самоубийство, а в желание совершить самоубийство героем, мне очень тяжело. Да, он потерял Ее. Но главное в жизни ведь у него осталось. Плохо, но не смертельно плохо... Не верю! Кроме того, не могу поверить в то, как герой поступил с влюбленной в него девушкой из Ирландии. Это противоречит всему его ранее созданному образу.

Все, все персонажи, вроде бы разные — по происхождению, национальности, социальному статусу — изъясняются одинаково. Одинаков язык, одинаковы эмоции, одинаково все. Слишком много алкоголя. Любое событие, даже незначительное в жизни героев, любая мало-мальски сильная эмоция подчеркивается алкоголем. Может, оттого и вся «сила чуйств»? Трогательная любовь героя к глухой девушке, очень красивой, с большой (подчеркнуто не один раз!) грудью.

Как говорит героиня романа, «моя жизнь стала похожа на одну из книжек, которые я раньше не читала,— было жаль времени»... Я не могу сказать этого про «Одиночество» в целом, но местами эта книга именно такая...

И, напоследок, о хорошем. Мне кажется, что у поляков национальная черта — формулировка афоризмов. Находок Вишневского много, вот некоторые из них (в моем неточном пересказе) —
"Из всех бесконечных вещей самый короткий срок у любви"
"Боже, помоги мне стать таким человеком, каким считает меня моя собака".

 

Ru-books

Специально для «Марты»